My strength is translating emotion because I'm such a feeler.

The cinematographer's basically translating the director's vision into imagery.

I can speak passable Mandarin. I will not be translating at the U.N. anytime soon.

I realized I liked being in the studio and working on translating the ideas into recordings.

I don't think it's by accident that I was first attracted to translating two French women poets.

I was up playing violin at seven and translating that information to play guitar, piano at eight.

I try to be as honest as I can in writing. That's what ends up translating and relating to people.

Bob Dylan has and Einstein had their own way of perceiving the universe and translating it for us.

'Translations Through Speakers' was literally, I'm translating very spottily what my aspirations are.

I had to find my way of translating the excitement you get when you're reading comic books to the big screen.

One of the things jazz has always excelled at is translating the reality of the times through its musical prism.

The past is always recycled. I'm just taking what the people I looked up to did and translating it for my generation.

I write on a visual canvas, 'seeing' a scene in my thoughts before translating it into language, so I'm a visual junkie.

There must of course be a relationship between translating and making poems of your own, but what it is I just don't know.

I am not a therapy person, but I understand what therapy does. It's a way of translating dark thoughts into something manageable.

At Sussex University, I developed a system called WinLocX to help with the process of translating software into foreign languages.

Is there any purpose to translating poetry? A poem does not contain information of importance, like a signpost or a warning notice.

I remember how my world expanded in amazing fashion by that magical operation of translating words into images, and images into stories.

The field of wind energy has immeasurable scope for innovation, translating to real world applications and tremendous economic opportunity.

A lot of the demos I write are all in English, so releasing music in English isn't translating to English, it's just keeping them in English.

I began composing works which were imitative of the music I was being told about. I was also very interested in translating the music into visual terms.

Painting what I experience, translating what I feel, is like a great liberation. But it is also work, self-examination, consciousness, criticism, struggle.

Translating one region's works for another region has a beauty with an inborn connect. We might speak different languages but our culture and history is one.

The thing I love about music is, if you do it long enough, you get better and better at translating what's in your head to a medium. That's why I keep doing it.

It's such a diversion to be constantly thinking of better ways I can teach people math that my hunger is for that really, for new ways of translating the beauty of it.

People will come up to me at shows and tell me that a song touched them in a completely different way than I wrote it. That's fun. Fans translating it in their own way.

I'm always in awe of people who are artists in their fields - people who understand that simply by taking ideas and translating them into reality, they've created value in the world.

A lot of linguists in the market, especially interpreters of foreign languages, do not have a great command over the English language, especially if they are translating into English.

The critical thing in developing software is not the program, it's the design. It is translating understanding of user needs into something that can be realized as a computer program.

In fact, it is Shakespeare who gives us the map of the mind. It is Shakespeare who invents Freudian Psychology. Freud finds ways of translating it into supposedly analytical vocabulary.

I think that there is a sort of spiritual power that is translating into our bodies as we perform. Performers give, and giving is so important. It can heal. That is my experience, anyway.

You do know what's coming up when you're translating. I suppose the concentration, then, is on finding a formulation which is speakable and in character - and economical as well, actually.

The president's economic plan doesn't do enough to create new jobs and that has to be a national priority. While there are some signs the economy is improving, it is not translating into jobs.

Whatever the medium, there is the difficulty, challenge, fascination and often productive clumsiness of learning a new method: the wonderful puzzles and problems of translating with new materials.

Customer discovery is the process of translating a founder's vision for the company into hypotheses about each component of the business model and creating a set of experiments to test each hypothesis.

Clairvoyants can see flashes of colour, constantly changing, in the aura that surrounds every person: each thought, each feeling, thus translating itself in the astral world, visible to the astral sight.

I have no idea why one of our most original filmmakers would want to spend two years of his life translating someone else's movie from Spanish into English. And it wasn't such a good film in Spanish, either.

My dad, before he passed away, never understood what I did. What I say is that I'm responsible for translating the director's vision, hopefully turning an idea into something people can connect to and relate to.

Not to say that corporations are perfect today, but even grand corporations like Dupont have made immense progress in translating some of their past environmentally damaging practices into new profit opportunities.

Pope Francis has stressed humility and austerity - a far cry, according to many, from the predecessor's bling and Ferragamo shoes - those were pretty entertaining. And he's translating all of that into a policy agenda.

Humans are extremely good in acquiring new power, but they are not very good in translating this power into greater happiness, which is why we are far more powerful than ever before but we don't seem to be much happier.

I started writing the one-sentence stories when I was translating 'Swann's Way.' There were two reasons. I had almost no time to do my own writing, but didn't want to stop. And it was a reaction to Proust's very long sentences.

I grew up learning Russian and translating English songs when I became a teenager, we got to listen to West Germany radio stations, and learning lyrics with picture book. These are my first experiences with the English language.

I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table.

Translating any insights I have for strangers' lives into positive action in my own has proved a challenge. While I've learned a lot about what everyone else is thinking, I fail miserably to use such knowledge in my private relationships.

I joined a organisation called Wycliffe Bible Translators that had the objective of translating the Bible into all the languages of the world, and to do that you had to study linguistics, and so that was my initial exposure to linguistics.

Building a sports power is a patriotic undertaking aimed at translating into reality the plan and wish of the great leaders, who devoted their efforts to building ours into a country that prospers and grows stronger on the strength of sports.

From this process has emerged a parallel process of translating traditional working and living values into a new political and economic power - a power increasingly based upon the strength of money and those material things money can purchase.

I've seen plays that are, objectively, total messes that move me in ways that their tidier brethren do not. That's the romantic mystery of great theater. Translating this ineffability into printable prose is a challenge that can never be fully met.

Even though I'm usually not conscious of it, I think drawing has always served a sort of therapeutic purpose in my life. There's something about the process of translating the messy chaos of real life into a clean, simple drawing that's always been comforting to me.

Share This Page